El subsecretario de Asuntos del Hemisferio Occidental, Brian A. Nichols, sobre la Cumbre de Líderes de América del Norte y las reuniones bilaterales con Canadá y México

 

Traducción cortesía del Departamento de Estado de los Estados Unidos



Oficina del Portavoz
Para su divulgación inmediata
SESIÓN INFORMATIVA OFICIAL
Vía teleconferencia
19 de noviembre de 2021

SR. ICE: Gracias, operador, buenos días. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para darles la bienvenida a todos y agradecerles por acompañarnos en esta rueda de prensa.

Nos complace mucho que hoy nos acompañe el subsecretario de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental, Brian Nichols, quien hablará sobre la Cumbre de Líderes de América del Norte y las reuniones bilaterales que se celebraron con Canadá y México. Esta sesión informativa es oficial, pero quisiera recordarles que no puede difundirse su contenido hasta que finalice la sesión.

Vamos a empezar; el subsecretario hará unas breves observaciones y luego responderemos sus preguntas. Subsecretario Nichols, muchas gracias por acompañarnos hoy. Le pasaré la palabra para que haga algunos comentarios de apertura.

SUBSECRETARIO NICHOLS: Muchas gracias, y gracias a todos nuestros invitados por estar aquí. Como saben, esta fue una semana importante para los Estados Unidos, México y Canadá. El presidente Biden recibió en la Casa Blanca al primer ministro Trudeau de Canadá y al presidente López Obrador de México a fin de mantener conversaciones trilaterales y bilaterales para promover la cooperación norteamericana.

Canadá y México son dos de nuestros socios más cercanos, por lo que buscamos profundizar y ampliar nuestra cooperación con ellos en materia de seguridad y asociación económica. La Cumbre de Líderes de América del Norte y las reuniones bilaterales del presidente con el primer ministro y el presidente impulsaron las prioridades que compartimos para la región.

Durante la cumbre, los Estados Unidos, México y Canadá reafirmaron sus estrechos lazos y su profunda integración, a la vez que trazaron una nueva ruta de colaboración centrada en poner fin a la pandemia de COVID-19 y promover la seguridad sanitaria; en la competitividad y el crecimiento equitativo, con inclusión de la lucha contra el cambio climático; y en una visión regional de la migración.

La Casa Blanca publicó una nota informativa en la que se detalla una extensa lista de resultados de la Cumbre de Líderes de América del Norte de 2021, y quiero destacar algunos de sus elementos clave. En primer lugar, con respecto a nuestros esfuerzos conjuntos para poner fin a la pandemia de COVID-19 y promover la salud mundial, los Estados Unidos, México y Canadá se comprometieron a colaborar para mejorar la distribución de vacunas en América Latina y el Caribe.

En marzo de 2021, los Estados Unidos prestaron a Canadá y México 4 millones de dosis de la vacuna contra la COVID-19 de AstraZeneca, un préstamo que ambos países se han comprometido a devolver entregándolas a nuestros vecinos de la región para que hagan frente a las necesidades aún no satisfechas. Los tres dirigentes también se comprometieron a actualizar el Plan de América del Norte para la Gripe Animal y Pandémica (NAPAPI, por sus siglas en inglés) y apuntalar nuestras cadenas de suministro de material sanitario, unos pasos que ayudarán a nuestra región y al mundo a responder a los futuros retos mundiales en materia de salud.

En segundo lugar: si bien nos hemos asociado durante mucho tiempo con Canadá y México para fomentar la competitividad, en la Cumbre de Líderes de América del Norte hicimos especial hincapié en fortalecer las cadenas de suministro, garantizar buenas prácticas regulatorias y estimular la innovación.

Acordamos proteger los derechos laborales, apoyar a las pequeñas y medianas empresas, promover el espíritu empresarial de las mujeres y crear las condiciones para un crecimiento equitativo. Los Estados Unidos, México y Canadá comparten un compromiso con la diversidad y la inclusión.

Y en tercer lugar, México, los Estados Unidos y Canadá —en tanto que países de destino para migrantes vulnerables de nuestra región y de todo el mundo— acordaron profundizar su cooperación y su liderazgo para hacer frente a la migración irregular y promover el desarrollo y la seguridad. Estos compromisos se basan en nuestro trabajo bilateral con México y Canadá para detener el flujo de la migración irregular, fortalecer los sistemas de asilo y combatir la trata de personas.

Pasando brevemente a las reuniones bilaterales, el presidente Biden mantuvo reuniones productivas con el presidente López Obrador y el primer ministro Trudeau. Dados nuestros estrechos vínculos con ambos países, nuestros valores compartidos y nuestras duraderas relaciones, los dirigentes abordaron una amplia variedad de temas y abrieron las puertas para una colaboración aun más estrecha en el futuro.

El presidente Biden y el primer ministro Trudeau hablaron sobre temas de importancia para nuestros dos Gobiernos, pero también sobre cuestiones que repercuten profundamente en la población de nuestros países. Hablaron sobre el aumento del consumo de drogas y las sobredosis en nuestros dos países, el impacto de la pandemia de COVID-19 y la promoción de la igualdad de género. Además de las necesidades e intereses de nuestra ciudadanía, los dos líderes también examinaron formas de promover la seguridad y la prosperidad y apoyar a las poblaciones vulnerables de todo el mundo, desde el Indo-Pacífico hasta el Ártico, en Haití y en Afganistán, con los Estados Unidos y Canadá trabajando juntos, codo a codo. En esta reunión bilateral, el presidente Biden y el primer ministro Trudeau reiteraron nuestra sólida alianza.

La reunión del presidente con el presidente mexicano López Obrador fue igualmente productiva, aprovechando los avances logrados en el diálogo económico de alto nivel y los diálogos de seguridad de alto nivel celebrados a principios de este año. Y dado que trabajábamos para institucionalizar y formalizar nuestra cooperación con México, los dos líderes se comprometieron a desarrollar y fortalecer varios grupos de trabajo centrados en nuestros intereses compartidos en materia de seguridad, y a profundizar nuestra cooperación en los desafíos del desarrollo en toda la región, especialmente en lo relativo a hacer frente a las causas fundamentales de la migración irregular.

El presidente Biden, el presidente López Obrador y el primer ministro Trudeau abordaron muchos más asuntos en sus reuniones, y como resultado de estas conversaciones se abren incontables oportunidades.

Lo dejaré aquí y responderé algunas de sus preguntas.

SR. ICE: Gracias. Operador, ¿podría darnos las instrucciones para entrar en la cola de preguntas?

OPERADOR: Señoras y señores, les recuerdo que si desean hacer una pregunta, deben presionar el 1 y a continuación el 0 en su teléfono táctil. Pueden retirarse de la cola en cualquier momento presionando 1-0 nuevamente. Si están usando un altavoz, levanten el auricular antes de presionar los números. Repito: si tienen alguna pregunta, presionen el 1 y luego el 0.

SR. ICE: De acuerdo, gracias. Oigamos a Will Mauldin.

PREGUNTA: Muchas gracias por aceptar mi pregunta y por la oportunidad de hablar con usted, subsecretario Nichols. Usted mencionó la integración económica, y solo quería preguntarle, ¿qué importancia tiene eso en términos de nuestros lazos económicos? Pensando en el Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá —el USMCA o, como lo llama Canadá, el CUSMA— la tinta aún no se ha secado; es un acuerdo que negoció la administración Trump, pero cuya versión final prácticamente todos los demócratas también aprobaron, una especie de reafirmación del compromiso de tratar en pie de igualdad a las industrias automotrices de los demás. Y ahora a los canadienses les preocupa que la legislación respaldada por la administración Biden que se apruebe otorgue un subsidio fiscal, un crédito fiscal, a los vehículos eléctricos fabricados en los Estados Unidos y no a sus homólogos canadienses.

Mi pregunta es: ¿les dicen a sus homólogos canadienses que los Estados Unidos cumplen sus compromisos económicos, sus compromisos comerciales, sus tratados, sus acuerdos legislativos ejecutivos, o que ese tipo de cosas está pendiente de renegociación? No es que quiera preguntarlo de una manera demasiado directa, es solo que tenemos curiosidad, en este nuevo mundo del comercio, en esta política exterior para la clase media, ¿los Estados Unidos se toman esto en serio, o es ese tipo de cosas que luego tienen que rehacerse? Gracias.

SUBSECRETARIO NICHOLS: Es una larga pregunta. Solo diré que hubo una conversación muy completa sobre las cadenas de suministro, la integración y la cooperación. Debo señalar que todas las reuniones, todos los elementos de la cumbre de ayer fueron muy prolongados. Las conversaciones fueron muy dinámicas. Se suponía que terminarían alrededor de las 18:30; en realidad terminaron después de las 9 de la noche. Por tanto, pudimos abarcar una amplia gama de cuestiones. Todos los dirigentes están profundamente comprometidos con el mantenimiento y el fortalecimiento de la integración económica y las cadenas de suministro de toda América del Norte.

El presidente y el primer ministro abordaron las preocupaciones de Canadá y esperamos poder trabajar con ellos en una amplia variedad de cuestiones. Obviamente, tenemos algunas diferencias de opinión sobre estos temas, pero nuestra relación es excelente, como dijo ayer el presidente Trudeau; iremos abordando todas estas cuestiones, y lo haremos utilizando el tratado y los marcos comerciales que tenemos.

SR. ICE: Oigamos a Robert Fife.

PREGUNTA: Buenos días. Tengo dos preguntas. La primera es que el Gobierno canadiense cree que los incentivos fiscales serían una violación del nuevo acuerdo comercial. Me gustaría conocer su opinión al respecto. Y también si se abordó el tema de la Línea 5, y cuál fue la posición estadounidense.

SUBSECRETARIO NICHOLS: Tenemos una visión diferente del compromiso del USMCA en lo relativo a los vehículos eléctricos, pero sin duda seguiremos hablando de eso. El presidente y el primer ministro señalaron que el litigio por la Línea 5 estaba en curso; dejaremos que siga por los canales jurídicos y continuaremos trabajando para fortalecer nuestra cooperación.

SR. ICE: Pasemos a Jorge Agobian, de Voice of America.

PREGUNTA: Buenos días. Gracias por esto y por aceptar mi pregunta. Quería preguntar si se mencionó a Cuba y Nicaragua durante las conversaciones. Los funcionarios anticiparon que sería uno de los temas de discusión. Y si es así, ¿cuál fue el tono de la conversación con el presidente mexicano?

También me gustaría aprovechar la oportunidad para preguntarle sobre su reacción ante el anuncio de Nicaragua de que abandonará la Organización de Estados Americanos. Gracias.

SUBSECRETARIO NICHOLS: En respuesta primero a la segunda parte, voy a limitarme a la Cumbre de Líderes de América del Norte, pero, por suspuesto, pueden trabajar con nuestro equipo de prensa sobre otros temas y podemos hablar de ellos en otro momento.

Los dirigentes se ocuparon ampliamente de la democracia en nuestro hemisferio y su importancia, y de lo que podemos hacer para lograr más avances y aplicar medidas reales para defender la democracia en nuestro hemisferio. Todos tenemos la firme determinación de que este sea un hemisferio que respete la democracia, el Estado de derecho y los derechos humanos. El presidente Biden señaló, en particular, sus preocupaciones sobre el tema de la corrupción y cómo socava la democracia, y de la necesidad de que los beneficios del crecimiento económico lleguen a todos los pueblos de nuestro hemisferio.

El presidente López Obrador comparte esos valores y creencias, aunque también expresó su opinión de que la no injerencia en los asuntos internos de otros países, un principio de larga data de la política exterior mexicana, también es muy importante. Pero todos estuvieron de acuerdo en que la democracia debe ser el sello distintivo de nuestro hemisferio. Lo dejamos aquí.

SR. ICE: Pasemos el turno a Tonda MacCharles, del Toronto Star.

PREGUNTA: Hola. Me pregunto si podría aclarar algunos de los comentarios que hizo sobre la visión estadounidense de si esto viola o no el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) recientemente negociado. Si pudiera extenderse un poco más sobre eso, porque el acuerdo en sí dice que los tres países acordaron que no discriminarán en función del país de origen. La disposición, los incentivos fiscales claramente dan preferencia al contenido estadounidense.

Entonces, ¿podría explicar cuál es su posición con respecto al TLCAN? Además, con respecto a los comentarios del presidente Biden de ayer acerca de que no sabe qué forma tomará la legislación una vez que pase por todos los votos del Congreso, ¿indica eso una apertura por parte del presidente o la administración a, tal vez, buscar incentivos para el contenido relativo a toda América del Norte en lugar de solo para los Estados Unidos?

SUBSECRETARIO NICHOLS: Bueno, las palabras del presidente Biden le pertenecen, así que no las calificaré ni las ampliaré. Señalaré que los dos líderes mantuvieron una larga conversación antes de la reunión general, y sabemos que discutieron una amplia variedad de asuntos en detalle y expusieron mutuamente sus preocupaciones y posiciones sobre una gran diversidad de temas, incluido el que estamos tratando ahora. Esperamos poder continuar nuestras conversaciones con nuestros socios norteamericanos del norte y del sur sobre cómo podemos seguir profundizando y fortaleciendo nuestra integración económica. Lo dejaré aquí.

SR. ICE: Oigamos a Joel Gehrke.

PREGUNTA: Gracias por esto. Me preguntaba… pasando a la región y pensando tanto en la pandemia como en las causas fundamentales de la migración, sé que eso ha sido objeto de mucha atención esta semana. El año pasado se habló mucho dentro del Gobierno, cierta ansiedad anticipatoria sobre la posibilidad de que la pandemia causara mucho daño económico en toda la región y pudiera provocar una ola migratoria sin precedentes hacia el norte debido a que las personas intentan escapar de situaciones económicas y de salud pública difíciles.

Más recientemente, muchos legisladores de la Colina del Capitolio sugirieron que el reciente aumento de migrantes haitianos en la frontera estaba relacionado con eso, que eran las personas más vulnerables de la región y, por lo tanto, las primeras en registrar esos efectos de la pandemia. ¿Cuál es su grado de ansiedad, a falta de una palabra mejor, ante la posibilidad que surja un nuevo y poderoso factor que impulse la migración el año próximo? ¿Y en qué medida piensa en ello mientras piensa estratégicamente cómo abordar las causas fundamentales en el futuro?

SUBSECRETARIO NICHOLS: Gracias. Es una excelente pregunta, y una cuestión en la que nuestras tres naciones están muy centradas. Recordarán que el secretario Blinken copresidió en octubre una reunión regional sobre migración en Bogotá, y que tanto Canadá como México participaron en ella. Echen un vistazo a la hoja informativa que ha publicado la Casa Blanca. Seguimos trabajando en favor de un marco de migración regional que reúna los temas ya muy activos en los que estamos trabajando sobre la cuestión de la migración. Algunas de las cosas que estamos tratando de hacer son proporcionar a los solicitantes de asilo un acceso oportuno a la protección internacional; ampliar las opciones de regularización y las vías legales para los migrantes que no tienen necesidades de protección; y asegurar que la población más vulnerable, como los supervivientes de violencia de género o las víctimas de trata, pueda acceder a los servicios cruciales y recibir apoyo.

Estamos trabajando en lo relativo a las causas fundamentales, y eso fue algo de lo que se habló particularmente con el presidente López Obrador, con especial atención al sur de México y el norte de América Central. Pero en todo nuestro hemisferio es crucial tomar medidas para acometer los problemas económicos y sociales a los que nos enfrentamos, y es muy importante tener en cuenta a la COVID-19 como un impulsor de la migración y la inestabilidad económica. Nuestra administración ya ha proporcionado unos 50 millones de dosis de vacunas contra la COVID-19 en nuestro hemisferio. Hablé sobre las vacunas de AstraZeneca que Canadá y México devolverán. Estamos muy centrados en eso.

En el ámbito de Reconstruir un Mundo Mejor, señalaré que se hará especial hincapié en el fortalecimiento de la producción farmacéutica y de vacunas en el hemisferio, así como en el fortalecimiento más amplio de los sistemas de atención de la salud en todo nuestro hemisferio. Somos muy conscientes de este desafío de larga data y. mientras reflexionamos este asunto, mantendremos una estrecha coordinación entre nuestros Gobiernos. Gracias.

SR. ICE: Creo que tenemos tiempo para una pregunta más. Pasemos a Michael Board.

PREGUNTA: Gracias por esto. Les agradezco mucho. Quería volver a preguntar sobre las conversaciones entre los Estados Unidos y México sobre la migración irregular. ¿Podría dar más detalles? ¿Podría explicar el tono de las conversaciones entre Estados Unidos y México a la hora de abordar la migración irregular? Y también, ¿se planteó el retorno del Protocolo de Protección al Migrante? Porque eso es algo en lo que Estados Unidos y México tendrían que trabajar.

SUBSECRETARIO NICHOLS: Responderé primero a la segunda parte. Eso está sujeto a un litigio en curso. Obviamente es algo en lo que el el Departamento de Seguridad Nacional tiene la palabra, así que lo voy a dejar aquí. Pero en cuanto a la cuestión más amplia sobre el tono de las conversaciones en torno a la migración, fue un tono muy constructivo, muy positivo. Los valores compartidos que tenemos… acabo de repasarlos, así que no repetiré algunas de las cosas que dije, pero es interesante la perspectiva pública sobre los Estados Unidos como país de destino para migrantes y refugiados.

Pero como señalé anteriormente, México ocupa el tercer lugar entre los países de destino para los solicitantes de asilo, y Canadá es una nación que continúa buscando migrantes. De hecho, el primer ministro señaló que la mitad de los trabajadores agrícolas de Canadá han nacido en el extranjero, y que la migración y la inmigración constituyen objetivos importantes para Canadá. Habló de la cooperación en lo relativo al reasentamiento afgano, una cuestión en la que Canadá está trabajando estrechamente con los Estados Unidos.

Volviendo a la cuestión de las causas fundamentales, Canadá y los Estados Unidos colaboran estrechamente en apoyo de la seguridad, el progreso económico y la reconciliación política en Haití. De modo que fue una conversación muy positiva. El presidente López Obrador se centró mucho en la integración de su programa Sembrando Vidas —una especie de programa climático y de empleo en el sur de México— con algunas de nuestras iniciativas en apoyo de objetivos similares en los países del Triángulo Norte, y esa es un esfera de cooperación en materia de causas fundamentales. Así que creo que existe una dinámica realmente positiva en lo que respecta a nuestra cooperación en estas cuestiones.

Tal vez recuerden que a principios de este año el Departamento de Seguridad Nacional y el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos anunciaron un aumento suplementario de 6.000 visados H-2B para trabajadores no agrícolas de Honduras, Guatemala y El Salvador para el año fiscal 2021. Y por primera vez hay una asignación suplementaria temporal de visados H-2B específicamente para trabajadores de América Central. Los tres líderes están de acuerdo en que este elemento sobre las vías jurídicas fue una parte importante de nuestra respuesta compartida.

También se habló sobre nuestra cooperación policial de cara a eliminar las redes de tráfico y contrabando que se aprovechan de los migrantes vulnerables y asegurarnos de que los flujos en nuestras respectivas fronteras y puertos de entrada son controlados y legales y de que hacemos todo lo posible para hacer frente a la migración irregular de una manera segura y humana. Por tanto, creo que ha sido una conversación realmente constructiva.

SR. ICE: Lamentablemente no tenemos más tiempo. Me gustaría dar las gracias a todos por llamar y participar en nuestra sesión informativa, la cual, por supuesto, es oficial. También me gustaría agradecer a nuestro orador, el Subsecretario de Estado para Asuntos del Hemisferio Occidental Brian Nichols, por acompañarnos. Gracias, señor subsecretario, se lo agradecemos mucho. Con esto concluye esta sesión informativa y se levanta la prohibición de difusión. Buen fin de semana

SUBSECRETARIO NICHOLS: Gracias.


https://www.state.gov/briefing-with-assistant-secretary-for-western-hemisphere-affairs-brian-a-nichols-on-the-north-american-leaders-summit-and-bilateral-meetings-with-canada-and-mexico/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.


-----------------------------------


Traducción cortesía del Departamento de Estado de los Estados Unidos



Departamento de Estado de EE. UU.
Oficina del Portavoz
Nota para los medios
20 de noviembre de 2021

El subsecretario de Estado para Asuntos del Hemisferio Occidental, Brian A. Nichols, visitará Tegucigalpa (Honduras) desde el domingo 21 de noviembre hasta el martes 23 de noviembre de 2021. En Tegucigalpa, se reunirá con líderes del Gobierno de Honduras y del Consejo Nacional Electoral, así como con representantes de la sociedad civil hondureña y la comunidad empresarial. A través de estas interacciones, el subsecretario Nichols transmitirá el apoyo de los Estados Unidos a las instituciones democráticas de Honduras y alentará la celebración pacífica y transparente de elecciones nacionales libres y justas el 28 de noviembre. La subadministradora adjunta de USAID para América Latina y el Caribe, Mileydi Guilarte, acompañará al subsecretario Nichols en el viaje.


https://www.state.gov/assistant-secretary-of-state-for-western-hemisphere-affairs-brian-a-nichols-travel-to-honduras-november-21-23/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.

No hay comentarios

Sea libre de comentar,con decencia,respeto a la opinión del otro,a la diversidad de criterios

Con la tecnología de Blogger.