Secretario adjunto para Asuntos del Hemisferio Occidental Brian A. Nichols acerca del próximo viaje del Secretario de Estado a Colombia y Ecuador

 


Traducción cortesía del Departamento de Estado de los Estados Unidos



Departamento de Estado de los Estados Unidos
Oficina del Portavoz
Sesión informativa de atribución
18 de octubre de 2021

Por teleconferencia

SR. PRICE: Muchísimas gracias a todos por acompañarnos hoy. Nos complace que hoy participen de esta llamada para un análisis previo del viaje a Colombia y Ecuador que el Secretario de Estado realizará próximamente. Lo anunciamos el viernes y partiremos mañana a primera hora. Me permito recordarles que esta llamada es de atribución, pero que el contenido no podrá divulgarse hasta el fin de la llamada. Y, por cierto, nos centraremos en responder preguntas vinculadas con el viaje. Como lo hacemos habitualmente, luego publicaremos una transcripción de la llamada en state.gov.

Es muy infrecuente poder decir esto, pero tengo el placer de que nuestro Secretario Adjunto recientemente confirmado participe de esta llamada, el Secretario Adjunto de la Oficina para Asuntos del Hemisferio Occidental, el embajador Brian Nichols. Hará algunos comentarios preliminares, y a continuación responderá las preguntas que tengan.

Ahora, daré la palabra al secretario adjunto Nichols para comenzar.

EMBAJADOR NICHOLS: Buenas tardes. Gracias, Ned. Gracias a todos por acompañarnos hoy en este análisis previo al viaje a Quito y Bogotá que el Secretario de Estado realizará en breve.

Mañana, el secretario de Estado Blinken liderará la delegación estadounidense que primero visitará Quito, y luego Bogotá. Acompañaré al Secretario de Estado en este viaje, junto con el secretario adjunto para Asuntos Internacionales de Narcóticos y Aplicación de la Ley, Todd Robinson; el portavoz del Departamento de Estado, Ned Price; y el director sénior para el Hemisferio Occidental del Consejo de Seguridad Nacional, Juan González.

Antes de hablar de las prioridades para este viaje, quiero explicar por qué visitaremos Ecuador y Colombia. Estados Unidos y Ecuador comparten una rica historia de alianzas y cooperación que comprende casi 200 años, cuando nombramos al primer cónsul de Estados Unidos en Guayaquil, Ecuador. Nos estamos acercando rápidamente a la celebración de nuestro bicentenario con Colombia también, y compartimos intereses recíprocos en la prosperidad económica, la gobernanza democrática, la seguridad regional, la sostenibilidad ambiental y los intercambios académicos con ambos países.

Estados Unidos apoya la determinación del gobierno de Ecuador de fortalecer las instituciones democráticas, contrarrestar al crime organizado transnacional y potenciar la prosperidad económica sin dejar de respetar los derechos del pueblo ecuatoriano.

Con respecto a Colombia, Estados Unidos estableció relaciones diplomáticas por primera vez en 1822, cuando Colombia se independizó de España. Por ser una de las democracias más antiguas de América Latina, Colombia comparte nuestro compromiso de promover la seguridad, la prosperidad y la gobernanza democrática en todo el Hemisferio Occidental.

En Quito, el Secretario de Estado se reunirá con el presidente Guillermo Lasso y con el ministro de Relaciones Exteriores, Mauricio Montalvo, que son socios fundamentales y ofrecen un ejemplo muy concreto de los beneficios que la gobernanza democrática puede aportar a su pueblo.

El Secretario de Estado también hará sus primeras declaraciones acerca de la importancia de la democracia, a través de los cuales pondrá de relieve cómo las instituciones democráticas inclusivas y con capacidad de respuesta se defienden de la corrupción e implementan políticas económicas que priorizan el crecimiento inclusivo y la protección del medioambiente.

El Secretario de Estado terminará su visita a Quito participando en un evento empresarial que destaca las oportunidades de colaboración con empresas pequeñas y medianas, que constituyen el motor de la creación de puestos de trabajo y del crecimiento económico sostenible.

En Bogotá, el Secretario de Estado se reunirá con el presidente Iván Duque y con la vicepresidenta y ministra de Relaciones Exteriores, Marta Lucía Ramírez, para destacar las prioridades que compartimos, lo cual incluye hacer una defensa de los gobiernos democráticos sólidos en toda la región, brindando apoyo para la paz sostenible y la reconciliación y abordando temas vinculados con la migración irregular.

Durante su visita a Colombia, el Secretario de Estado liderará una reunión ministerial sobre migraciones organizada en forma conjunta con Colombia para abordar con nuestros aliados regionales el tema de la migración irregular, con el objeto de apoyar la adopción de una política migratoria segura, ordenada y humana. A su vez, el Secretario de Estado abrirá el Diálogo de Alto Nivel entre Estados Unidos y Colombia, participará en una conversación sobre derechos humanos con líderes juveniles y activistas cívicos colombianos, y asistirá a un evento que destacará los ecosistemas diversos y las soluciones basadas en el mercado de Colombia, con el fin de reducir la deforestación y abordar la crisis climática.

La visita del Secretario de Estado a Colombia y a Ecuador envía una señal clara de que apoyamos a las democracias dinámicas e inclusivas que respetan los derechos de sus ciudadanos. Esperemos tener conversaciones con nuestros homólogos de Ecuador y Colombia, durante este viaje, sobre los desafíos actuales.

Habiendo dicho esto, estoy listo para responder sus preguntas.

SR. PRICE: Bien, muchísimas gracias. Operador, ¿le importa repetir las instrucciones para hacer una pregunta?

OPERADOR: Por supuesto. Damas y caballeros, si desean hacer una pregunta, presionen 1 y luego 0 en el teclado de su teléfono. Podrán dejar de estar en espera en cualquier momento presionando 1-0 otra vez. Si están usando un teléfono de manos libres, levanten el auricular antes de digitar los números. Y una vez más, si tienen una pregunta, digiten 1 y luego 0.

SR. PRICE: Bien. Comenzaremos con Tracy Wilkinson, por favor.

PREGUNTA: No tengo nada que agregar. (Risas). Bien.

OPERADOR: Tracy, su línea está habilitada. Adelante, por favor.

PREGUNTA: Hola. Sí… Oh, gracias, hola, sí. Me preguntaba punto central en qué medida la necesidad de contrarrestar a China y su influencia en América Latina forma parte de la presente conversación, de estos viajes y de su diálogo con Lasso y Duque. Gracias.

EMBAJADOR NICHOLS: Muchas gracias. El enfoque aquí está en las metas democráticas, la visión y las prioridades que compartimos, y en cómo podemos brindar apoyo a tales esfuerzos en los países que son nuestros socios, como Colombia y Ecuador; pero también en cómo podemos trabajar juntos para promover un hemisferio donde haya más democracia. Cuando vemos nuestro hemisferio, pienso que conformamos un espacio que ha consagrado los valores de la democracia en sus documentos fundamentales; por ejemplo, la Carta Democrática Interamericana. Y esto me lo recuerda también el fallecimiento del secretario Powell, quien encabezó a nuestra delegación para la firma de esos documentos el 11 de septiembre de 2001. Promover tales valores compartidos realmente será el objetivo principal de este viaje y promover esos valores que tenemos en común para beneficio de nuestros pueblos es algo en lo que todos estaremos trabajando..

SR. PRICE: Pasamos a Will Mauldin.

PREGUNTA: (Inaudible) gracias por hacer esto. Me preguntaba sobre la reunión ministerial relativa a migraciones, qué países participarán y cuál será el mensaje del secretario Blinken. Hemos escuchado en el viaje centroamericano que hay algo así como el derecho a permanecer en el propio país. ¿Es ese el mensaje que llevará EE. UU.? ¿Y qué es lo que les pedirá a otros países que hagan para detener la migración irregular y qué nivel de influencia tiene EE. UU. en eso? Gracias.

EMBAJADOR NICHOLS: Muchas gracias. En este diálogo ministerial nos enfocamos en objetivos a corto y largo plazo. Hay un flujo migratorio sin precedentes a través del Hemisferio Occidental en este momento, y vamos a hablar de nuestra responsabilidad compartida en la gestión de las migraciones humanas. También vamos a hablar sobre las necesidades a largo plazo para abordar las causas que impulsan la migración en las Américas.

Intentaremos que los países trabajen para responder a la situación dentro de sus fronteras, en cuanto a si son o no países de tránsito, si son o no países donde los migrantes se han estado quedando por un período de tiempo prolongado, y si pueden o no tomar las medidas para proteger a los migrantes y asegurar que no estén desplazándose de manera irregular por el hemisferio. Examinaremos las vías legales y vamos a analizar opciones para crear nuevas vías para el desplazamiento de trabajadores dentro de la región, fortalecer las medidas de aplicación de la ley para responder a las redes de trata de personas, y facilitar los retornos a los países de residencia más reciente. Este es el tipo de cuestiones que estaremos examinando durante este encuentro ministerial.

SR. PRICE: Le daremos la palabra a Shaun Tandon.

PREGUNTA: Hola a todos. Gracias por realizar esta llamada. ¿Puedo preguntar sobre Venezuela en el contexto de este viaje? En Ecuador y sobre todo en Colombia, ¿en qué medida tienen previsto hablar con esos países sobre lo que ocurre en Venezuela? ¿Consideran que podrían tener algún papel en el futuro para intentar resolver lo que ocurre allí? Gracias.

EMBAJADOR NICHOLS: Bien, Colombia en particular, pero también Ecuador, tienen un interés profundo en promover el restablecimiento de la democracia en Venezuela. Y hablamos sobre temas de interés con ellos en forma periódica. Colombia concretamente alberga a casi dos millones de migrantes venezolanos, al menos a 1,8 millones. Y Ecuador, por su parte, tiene una importante presencia de migrantes venezolanos que han tenido que irse de su país de origen porque allí no se respetaban las libertades fundamentales.

Así que sin duda eso será algo de lo que hablaremos en nuestras conversaciones bilaterales. Venezuela está entre los países con peores antecedentes de derechos humanos en nuestro hemisferio; es un tema que es propio de nuestra deliberación acerca de qué podemos hacer para promover la democracia en las Américas.

SR. PRICE: Pasamos a la línea de Gustau Alegret.

PREGUNTA: Gracias por esto. Tengo algunas preguntas. La primera es que Ecuador y Colombia son países en los cuales el narcotráfico representa una de las principales preocupaciones de EE. UU. Mi pregunta es la siguiente: ¿El secretario Blinken tiene previsto anunciar algún tipo de nuevo acuerdo o equipo de trabajo para hacer frente a la intensificación del narcotráfico, sobre todo en Ecuador? La segunda pregunta tiene que ver con la agenda del secretario Blinken. ¿El fallecimiento de Colin Powell cambiará de algún modo este viaje a América Latina? Gracias.

EMBAJADOR NICHSOLS: Voy a ocuparme de la segunda parte en primer lugar. No tengo presente cambios en la agenda de nuestros viajes, pero el fallecimiento del secretario Powell, como lo dije en mis declaraciones anteriores, es sin duda algo que tenemos absolutamente presente todos los que tuvimos el placer de conocerlo y trabajar con él, y lamentamos muchísimo su pérdida.

El tema de la criminalidad organizada transnacional y el tráfico de estupefacientes es un tema clave en nuestras relaciones en todo el hemisferio, particularmente con Colombia y Ecuador. Mantenemos una robusta cooperación con esos países para abordar la criminalidad organizada transnacional, y seguiremos hablando sobre esto a medida que avancemos y busquemos formas de continuar fortaleciendo las democracias en esos países, apoyar la implementación de los acuerdos de paz en Colombia y examinar cómo brindar medios de vida estables, productivos y lícitos para las personas de esos países. Ese es un diálogo permanente que hemos tenido con ambos países por muchos años, y esta será otra oportunidad más de tratar esos temas.

SR. PRICE: Pasamos a Regina García Cano, por favor.

PREGUNTA: Gracias. Usted mencionó la crisis de Venezuela y la democracia. Como sabe, durante el fin de semana el presidente Maduro decidió salirse de las negociaciones tras la extradición de su aliado cercano a EE. UU. ¿Cuál es la reacción del Departamento de estado a su decisión de salirse de las negociaciones? ¿Y cómo podría esto afectar potencialmente sus conversaciones mientras esté en Colombia?

EMBAJADOR NICHOLS: Apoyamos las negociaciones impulsadas desde Venezuela entre la Plataforma Unitaria y el régimen de Maduro. Deberían encabezar el restablecimiento pacífico de la democracia que merecen los venezolanos y el fin de las violaciones de derechos humanos preocupantes y gravísimas que ocurren en ese país, así como la mitigación de la nefasta crisis humanitaria en Venezuela. Al suspender la participación en estas negociaciones, el régimen de Maduro antepone sus propios intereses y tal vez los intereses de una sola persona a los del pueblo venezolano. Seguiremos trabajando con nuestros socios venezolanos e internacionales para brindar asistencia con el fin de ayudar a paliar la crisis venezolana y apoyar a su población. E instamos a nuestros socios internacionales a que también lo hagan.

SR. PRICE: Pasemos ahora a Laura Kelly.

PREGUNTA: Hola. Gracias por tomar mi pregunta. Sr. Secretario adjunto, ¿cómo se abordará la pandemia de COVID-19 durante este viaje? ¿Le preocupan los riesgos que plantean las posibles instancias del síndrome de La Habana, considerando la información de que diplomáticos estadounidenses han sufrido estos incidentes anómalos de salud en Colombia?

EMBAJADOR NICHOLS: Permítanme responder primero la segunda parte. La salud y el bienestar de nuestra gente es nuestra mayor prioridad, y haremos todo lo que podamos para ayudarlos. El gobierno de Estados Unidos y nuestros socios en todo el mundo trabajan en estrecha colaboración con nosotros para dar apoyo a la salud, la seguridad y el bienestar de nuestra gente. Y prefiero no hacer más comentarios sobre este tema. Discúlpenme, olvidé la primera parte de la pregunta. Perdón.

SR. PRICE: COVID-19.

PREGUNTA: Algo más, ¿me oyen?

EMBAJADOR NICHOLS: Sí. Entonces, el COVID-19. Muy bien. En nuestras reuniones bilaterales hablaremos sobre COVID-19 y nuestra respuesta conjunta. Hemos hecho mucho para ayudar con las vacunas contra COVID-19 y proporcionar asistencia tanto a Colombia como a Ecuador, y continuaremos haciéndolo. Hemos donado seis millones de dosis de vacunas contra COVID-19 al pueblo colombiano, y estamos muy enfocados en la importancia de superar esta pandemia para que los países puedan reconstruirse y recuperarse de la pandemia de COVID-19. Además de las vacunas, hemos hecho una amplia variedad de aportes económicos y para la salud con el objeto de que las personas tanto de Colombia como de Ecuador tengan la oportunidad de recuperarse de la pandemia.

SR. PRICE: Le doy la palabra a Simon Lewis.

PREGUNTA: Hola. Gracias por esta oportunidad. Me gustaría continuar un poco más con la pregunta sobre la democracia y su promoción. Me pregunto si hay algo que nos puedan anticipar sobre lo que dirá el Secretario de Estado acerca de la influencia de la democracia en la región. ¿Hay algún tipo de discurso de referencia sobre lo que podemos esperar? ¿Qué tipo de cosas dirá?

Y específicamente en estos dos países, ¿hay mensajes en el sentido de que estos son los beneficios de seguir el camino de la democracia cuando, como usted dijo de alguna manera, esta se encuentra bajo amenaza en muchos países de la región?

Y luego, al respecto, ¿hay algún nexo con la próxima Cumbre por la Democracia? ¿Van a participar estos dos países? ¿Hablarán sobre los nexos con eso, y esperan que haya muchos países de esta región que participen en ese evento? Gracias.

EMBAJADOR NICHSOLS: El Secretario de Estado destacará cómo, concretamente, países como Ecuador y Colombia han sido capaces de aprovechar sus valores democráticos y su compromiso en beneficio de su población. Y no quiero entrar en detalles porque me parece que eso corresponde al Secretario de Estado. Pero diré que si se observa el caso de Ecuador, por ejemplo, el avance inmediato que logró el presidente Lasso en la entrega de vacunas contra el COVID-19 a las personas de su país en comparación con el gobierno que lo precedió es un ejemplo concreto de lo que puede lograr un gobierno transparente y democrático en beneficio de su pueblo.

Debo aclarar que mencioné la donación de vacunas que hicimos a Colombia, pero no mencioné a Ecuador. Solo quiero destacar que proporcionamos dos millones de dosis de Pfizer a Ecuador y asistencia relacionada con la pandemia por más de USD 32 millones a ese país; para asegurarnos de que ambos países están contemplados en nuestras cifras de asistencia.

Volviendo al tema de la democracia y la transparencia, vemos que los gobiernos democráticos que están comprometidos con los valores del Estado de derecho y la transparencia, generan beneficios concretos para sus pueblos. Y consideramos que los dos gobiernos que visitaremos han demostrado ese compromiso y esto se ha traducido en beneficios reales y concretos para sus pueblos.

SR. PRICE: Vamos a recibir un par de preguntas finales. Anthony Zurcher.

PREGUNTA: Sí, gracias por organizar esta llamada. Usted habla de países sudamericanos que actúan como países de tránsito. ¿Qué proporción de las próximas conversaciones sobre migración van a ser específicamente sobre lo que ocurrió con el aumento reciente de ciudadanos haitianos que llegaron a través de Sudamérica, cuáles fueron sus causas y qué tipos de medidas pueden tomarse para evitar que eso vuelva a ocurrir o, al menos, para evitar que Estados Unidos parezca verse sorprendido por la magnitud del movimiento?

EMBAJADOR NICHOLS: Ese será uno de los principales ejes de la conversación. Los dos flujos migratorios más importantes en el continente son los de personas venezolanas y haitianas en este momento, y hablaremos sobre medidas específicas que los países pueden tomar para mitigar la situación.

No hay dos países exactamente iguales, y veremos lo que cada uno de nosotros puede hacer. Es una responsabilidad compartida. No es algo en lo que señalemos al País X y digamos: “Ustedes deben hacerlo mejor”. Todos tenemos que redoblar nuestros esfuerzos para promover una migración regular, segura y humana a fin de lidiar con las redes transnacionales que facilitan esto, para lograr que —y en la medida de lo posible en los países de donde los migrantes se están yendo— tengan oportunidades y no sientan la necesidad de migrar.

Es especialmente difícil en un país como Venezuela donde el gobierno ignora las necesidades humanas básicas de su población. Y en el caso de Haití, es un país que desafortunadamente ha sufrido una serie de desastres naturales, así como turbulencias políticas y altos niveles de criminalidad. Por lo tanto, trabajar para abordar esas causas fundamentales a más largo plazo en todos los países de donde se están yendo los migrantes es algo de lo que hablaremos.

Y si bien este será un hito importante, no será… no fue el primero. Hemos hablado sobre algunas de estas cuestiones con socios clave en Nueva York paralelamente a la Asamblea General de la ONU, y continuaremos con las conversaciones con nuestros socios extranjeros e internacionales durante bastante tiempo.

SR. PRICE: Vamos a recibir una última pregunta de David Alandete.

PREGUNTA: Gracias por esta oportunidad. Quería preguntarle lo siguiente: la semana pasada, estuvo aquí Josep Borrel, el secretario de Relaciones Exteriores de la Unión Europea. Y defendió la necesidad de enviar una misión de observación a las elecciones en Venezuela, en noviembre. Cuando le preguntamos sobre la postura de EE. UU., dijo que no había escuchado nada en contra de ello. Por lo tanto, quería preguntarle si piensa, dado que Maduro se retira, como estaban hablando antes, de las negociaciones en México, si Estados Unidos piensa que sigue siendo buena idea enviar una misión de observación a las elecciones en noviembre. Muchísimas gracias.

EMBAJADOR NICHOLS: Permítanme mencionar mi libro favorito, que se llama “How to Rig an Election” (Cómo arreglar una elección), de Nic Cheeseman y Brian Klaas. En este libro los autores hablan de que los factores que hacen que las elecciones sean libres y justas en el mundo contemporáneo suelen ocurrir mucho antes del día en que las personas concurren efectivamente a las urnas para votar. Y pienso que debe considerarse una mirada integral de todos los elementos que forman un proceso electoral. Si bien pienso que es útil que la Unión Europea envíe una delegación para observar lo que ocurre, deben analizar los hechos desde una perspectiva más amplia.

En los preparativos y el período previo a una elección, por ejemplo, ya hemos visto a candidatos inhabilitados y a personas detenidas que no han podido participar en el proceso conducente a una elección, y limitaciones y restricciones en el acceso a los medios de comunicación, además de otros obstáculos a la posibilidad de que la oposición compita en igualdad de condiciones. Entonces, se deben tener en cuenta estos factores, no solo lo que ocurre el día de la elección, cuando las personas concurren a las urnas. Por lo tanto, dentro del contexto de mirar toda la situación desde una perspectiva amplia, pienso que eso es muy valioso.

SR. PRICE: Recibiremos una última pregunta —ahora sí la última pregunta— de Lara Jakes.

PREGUNTA: Hola. Muchas gracias por recibir mi pregunta. Estuve marcando en vano durante un tiempo. Respecto del estancamiento de las negociaciones políticas por Venezuela, Sr. secretario adjunto, ¿está diciendo que la pelota ahora la tiene Maduro y que es su turno de actuar? ¿Y es posible que las conversaciones en Ecuador y Colombia se refieran a cómo se podría atraer o alentar a Maduro a retomar estas conversaciones, sobre todo en un momento en que algunos de los estados del Grupo de Lima están retirando su apoyo a Guaidó o absteniéndose de dárselo?

EMBAJADOR NICHOLS: Si el régimen de Maduro habla en serio cuando dice que quiere forjar un mejor futuro para su pueblo, abordando las cuestiones humanitarias que están sobre la mesa ahora para la ronda de conversaciones que el régimen ha decidido boicotear, el régimen de Maduro podría demostrarlo volviendo a la mesa. La Plataforma Unitaria está lista para reunirse con ellos. Dijeron… lo dijeron en la conferencia de prensa que dieron el fin de semana. Pienso que, si el régimen de Maduro hablara en serio sobre las preocupaciones expresadas respecto del pueblo de Venezuela, realmente se sentarían con sus compatriotas para trabajar en pos de soluciones. Y si avanzan en ese aspecto, eso será bienvenido por Estados Unidos.

SR. PRICE: Muchas gracias, secretario adjunto Nichols. Gracias a todos los que llamaron. Tendremos más para decir desde la región, y esperamos hablar con ustedes desde allí. Damos por terminada ahora la prohibición de divulgación. Buenas tardes a todos.


Para ver el texto original, ir a: https://www.state.gov/briefing-with-western-hemisphere-affairs-assistant-secretary-brian-a-nichols-on-the-secretarys-upcoming-travel-to-colombia-and-ecuador/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.

No hay comentarios

Sea libre de comentar,con decencia,respeto a la opinión del otro,a la diversidad de criterios

Con la tecnología de Blogger.