Redes

Previous
Next
  • Secretario de Estado Michael R. Pompeo Durante la reunión ministerial de la Coalición Global para Derrotar a ISIS

    Reporter: juan modesto Rodriguez
    Published: jueves, 7 de febrero de 2019
    A- A+



    SECRETARIO POMPEO: Buenos días a todos. Qué grupo más extraordinario el que se ha reunido aquí. Quisiera agradecer a todos por haber viajado hasta Washington para esta importante reunión. Durante el último año, se han sumado cinco socios a la coalición, que ahora está integrada por 79 naciones. A nuestros miembros más recientes, Kenia y Fiyi, les digo lo siguiente: bienvenidos a la lucha.
    También reconocemos hoy al nuevo Enviado Especial ante la Coalición Global para Derrotar a ISIS, el embajador Jim Jeffrey. Bienvenido, Jim. Además, Jim se desempeña como nuestro representante especial para Siria, y tenemos la fortuna de contar con él en el equipo.
    Por último, quisiera también dar la bienvenida al Secretario de Defensa interino, Shanahan. Pat, es bueno verte. Bienvenido.
    Todos ustedes saben cuál es el motivo por el que estamos aquí. ISIS sigue representando una amenaza, y nuestra generación tiene la responsabilidad de detenerla. El presidente Trump se ha referido a ISIS como, literalmente, “asesinos sanguinarios”, porque esa descripción es cierta. Son responsables de azotamientos públicos, crucifixiones y esclavitud. Se apedrea a mujeres y se obliga a niñas de 13 años a contraer matrimonio. Hemos escuchado muchísimas historias. Casi nos hemos acostumbrado a lo cruento de estas historias.
    La buena noticia para todos nosotros es que, gracias a todos ustedes, hemos conseguido avances concretos y significativos. Nuestros esfuerzos han liberado más de 110.000 kilómetros cuadrados de territorio, han liberado de la tiranía a más de 7 millones de hombres y mujeres, y han logrado que más de 4 millones de personas desplazadas en Irak pudieran regresar a sus hogares. Esas son las estadísticas. Ese es el loable trabajo que hemos estado haciendo.
    Pero detrás de las cifras y los datos hay historias reales, como la de una niña yazidí llamada Yasmeen. Junto con sus padres y ocho hermanos, huyo de su aldea al llegar ISIS. Su padre fue asesinado, y nunca se halló el cuerpo. Pero ahora, cinco años después, Yasmeen está segura, y ha regresado a la escuela. Puede dormir de noche. Y puede tener sueños. Es por personas como Yasmeen que hoy estamos aquí. Nunca deberíamos olvidar eso.
    Todos sabemos —y por eso estamos hoy aquí—que queda mucho trabajo por delante. El reciente atentado suicida con explosivos que tuvo lugar en Manbiy demuestra que ISIS sigue siendo una amenaza peligrosa en los territorios que no están bajo su control.
    Quisiera hablar sobre los cuatro objetivos principales que todos debemos adoptar hoy, y que hemos establecido en una declaración conjunta. Quisiera abordarlos de a uno.
    En primer lugar, debemos renovar nuestro compromiso con el objetivo de derrotar de manera permanente a ISIS. Para que nuestra victoria sea definitiva y duradera, ISIS debe dejar de representar una amenaza a nuestras respectivas patrias y de funcionar como una red global. No debe haber más refugios seguros desde donde pueda operar. Y no debe estar en condiciones de propagar su mensaje ni de lavarle el cerebro a nuevas generaciones con su ideología tóxica.
    Para que eso ocurra, debemos atacar las redes y las operaciones residuales de ISIS. Estamos entrando en una era de “yihad descentralizada”, por lo que también debemos ser más diestros en nuestro enfoque. El tipo de lucha está cambiando. Todos debemos incrementar nuestra capacidad de intercambiar inteligencia e información entre nosotros.
    En esta nueva era, la aplicación de la ley a nivel local y el intercambio de información serán cruciales, y nuestra lucha no siempre se librará en el plano militar. Por eso, el anuncio del Presidente Trump de que las tropas estadounidenses se retirarían de Siria no significa el final de la lucha estadounidense. Seguiremos librando la lucha junto a ustedes. La retirada de tropas es, básicamente, un cambio de táctica, y no un cambio de misión. No cambian la estructura, el diseño ni las autoridades en los cuales se ha basado la campaña.
    Simplemente representa una nueva etapa en una lucha que ya lleva tiempo. La retirada se coordinará de manera eficiente, y nuestras prioridades políticas en Siria no han cambiado.
    Además del claro enfoque que tiene la coalición en derrotar a ISIS, nos comprometemos con lo siguiente. En primer lugar, con una solución política acorde con la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad de la ONU. La expulsión de todas las fuerzas iraníes de Siria.
    Nuestra misión es inquebrantable, pero necesitamos su ayuda para lograrla, tal como ha ocurrido en los últimos meses y años. Para tal fin, pedimos que nuestros socios en la coalición consideren con seriedad y celeridad una serie de pedidos que posibilitarán la continuidad de nuestras iniciativas. Y es probable que esos pedidos sean planteados muy pronto.
    Nuestro segundo objetivo debe ser ratificar nuestro apoyo al Gobierno de Irak en su lucha contra el terrorismo.
    Quisiera dar personalmente la bienvenida al ministro de Relaciones Exteriores iraquí Mohammed al-Hakim a nuestra reunión ministerial. Recibámoslo con un aplauso. (Aplausos).
    Hoy, esta coalición vuelve a comprometerse y renueva su compromiso con Irak y las Fuerzas de Seguridad iraquíes, que han logrado enormes avances en su capacidad de llevar a cabo operaciones contra ISIS. Esa es una muy buena noticia.
    La mala noticia en Irak es que, según se indicó recientemente en los medios, ISIS sigue teniendo una presencia real allí y está intentando generar una insurgencia clandestina. Nuestra coalición debe seguir apoyando al Gobierno iraquí en sus acciones para asegurar las zonas liberadas del país. Sr. ministro de Relaciones Exteriores, estamos con usted.
    Nuestro tercer objetivo es definir un camino para el 2019 y el período posterior.
    Mientras la estructura de organización de ISIS sigue cambiando, es crucial que identifiquemos nuevas formas eficaces de atacar a esta organización. Eso implica implementar los planes de acción desarrollados por los cuatro grupos de trabajo de nuestra coalición. Implica respaldar la asistencia humanitaria, la limpieza de minas terrestres y los esfuerzos de estabilización dentro de Siria. Y para asistir a las comunidades en la remoción de escombros y el restablecimiento de servicios esenciales en Irak, debemos conseguir fondos de estabilización para ese país, que enfrenta un déficit de cerca de US$ 350 millones.
    Todos hemos aceptado que esta es una prioridad de seguridad nacional y humanitaria crítica, por lo que ahora ha llegado el momento de que todos nosotros, y no solo Estados Unidos, aportemos dinero para cumplir nuestras promesas. Todos deberían contribuir.
    Los miembros de esta coalición deben estar dispuestos a recibir a combatientes terroristas extranjeros, juzgarlos y castigarlos.
    Para desarticular el flujo de armas y materiales sensibles, debemos seguir reforzando la seguridad fronteriza estratégica, intercambiando inteligencia y actuando contra las redes financieras del terrorismo cada vez que sean identificadas. Y para contrarrestar la propagación de la ideología islamista radical, debemos seguir asociándonos con organizaciones como el Middle East Broadcasting Center y el Sawab Center.
    Nuestro cuarto y último objetivo es promover la justicia para las víctimas, y asegurar que ISIS responda por las atrocidades que ha cometido. Durante el almuerzo de hoy, escucharemos a dos personas que han trabajado denodadamente para lograr ese objetivo:
    Una es Nadia Murad, galardonada con el Premio Nobel de la Paz 2018; y la otra es el asesor especial de la ONU Karim Khan. Ambos tienen importantes enseñanzas, historias y hechos para transmitirnos a cada uno de nosotros.
    Entonces, esos son nuestros cuatro objetivos. Tengo confianza de que, trabajando juntos, vamos a lograr cada uno de ellos.
    Hace apenas algunas semanas en El Cairo, reiteré el compromiso de Estados Unidos de erradicar a ISIS y otras organizaciones terroristas. Ese es nuevamente mi mensaje aquí en Washington: Estados Unidos mantendrá su postura de no hacer concesiones a quienes estén dispuestos a destruirnos.
    Pedimos a cada uno de sus países que nos apoyen en esto. Mediante nuestros esfuerzos, y con la ayuda de Dios, llegará el día en que la derrota permanente de ISIS sea una realidad. Muchas gracias. Gracias por estar aquí hoy.
    Ahora quisiera invitar al ministro de Relaciones Exteriores iraquí Mohammed al-Hakim para que diga unas palabras. (Aplausos).
    MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES AL-HAKIM: Pronunciaré mi discurso en árabe, así que prepárense. Muchas gracias, Secretario, damas y caballeros.
    (Mediante intérprete) Quisiera empezar dando mis más sinceros agradecimientos a Estados Unidos de América por organizar este evento y por la excelente preparación y organización. También deseo transmitir la gratitud de mi Gobierno y del pueblo de Irak a todos los países que nos han ayudado y que siguen apoyándonos en nuestra guerra contra el terrorismo, ya sea al nivel de entrenamiento, equipamiento o consulta con fuerzas armadas de todo tipo y formación. Y también han hecho los más grandes sacrificios para liberar el territorio iraquí del yugo del terrorismo.
    Me complace participar en este importante evento. También transmito el agradecimiento de Irak, como pueblo y como gobierno, a nuestro país hermano Kuwait por su apoyo para la reconstrucción, por haber sido sede de la conferencia sobre la reconstrucción de Irak en febrero de 2018. Agradezco además a los países que se han sumado a esta iniciativa. También doy la bienvenida a Nadia Murad, enviada de paz, que ha ganado el premio Nobel por su lucha para exponer los crímenes de Dáesh y combatir su ideología. También celebro la presencia de Karim Khan y le agradezco por sus acciones para reunir evidencias sobre los delitos perpetrados por Dáesh.
    Damas y caballeros, Irak se apoya en la unidad de su pueblo y en la integridad de su territorio. Ha conseguido restablecer la paz y la seguridad con la ayuda de la coalición tras un período sumamente difícil, que muchos creyeron que no podría superar. Irak ha llevado a cabo la primera elección… el primer proceso electoral, celebrado oportunamente, y tiene la determinación de combatir la corrupción y brindar servicios básicos a los ciudadanos en todas las ciudades de Irak, así como mantener la prosperidad económica y lograr que las personas desplazadas regresen a su lugar de origen. Insto a todos los países del mundo a que ayuden a Irak a combatir las células dormidas de Dáesh en todo el país, y ayuden a Irak a restablecer su estabilidad y lograr que las zonas liberadas vuelvan a ser lo que eran, de modo que el terrorismo no gane.
    Damas y caballeros, gracias a nuestros esfuerzos y sacrificios, hoy estamos juntos en un proceso que implica pasar de la acción militar a las operaciones de seguridad e inteligencia para mantener un entorno seguro al cual puedan regresar los desplazados internos. Nuestras fuerzas de seguridad han realizado operaciones de seguridad preventivas que permitieron frustrar una multiplicidad de atentados terroristas. A partir de esto, el gobierno de mi país espera que la comunidad internacional siga apoyando a las fuerzas de seguridad en materia de entrenamiento y equipamiento de calidad, y respalde a Irak en esta guerra justificada que sigue librando en nombre del mundo entero. La seguridad, la estabilidad y la paz de Irak son parte de la estabilidad y la paz del mundo.
    Irak considera positivos los esfuerzos de la coalición internacional en Irak, que han culminado con la derrota del terrorismo, y reitera la importancia de prestar atención a los principios básicos sobre los cuales se ha erigido la coalición global, y que incluyen, por sobre todo, el respeto absoluto de la integridad territorial de Irak y que todas las operaciones se realicen con el conocimiento del Gobierno de Irak y en consulta con las Fuerzas de Seguridad iraquíes, y con el respeto absoluto de la constitución iraquí y la observancia de Irak de la Carta de la ONU.
    En ese contexto, destacamos la importancia de intensificar los esfuerzos de la coalición para combatir el terrorismo en Siria e impedir que regrese, considerando al mismo tiempo la integridad del territorio sirio, a fin de mantener la extraordinaria victoria que hemos logrado contra el terrorismo transnacional. También instamos a países vecinos a mantener y respetar los compromisos asumidos durante la conferencia de reconstrucción que se celebró en Kuwait en febrero de 2018.
    Damas y caballeros, uno de los aspectos más importantes de devolver la estabilidad a Irak es también librarse de las minas, las minas terrestres y los restos de equipos. Esto permitirá el regreso seguro de los desplazados internos y requiere el esfuerzo coordinado y el apoyo técnico de los implicados. Reconocemos en este sentido los esfuerzos de las Naciones Unidas, en particular del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS) y de diversas ONG.
    Desde el inicio de la nueva era marcada por la derrota al terrorismo, Irak tienen la determinación, con la ayuda de la comunidad internacional, de asegurar justicia y rendición de cuentas por los delitos perpetrados por la organización terrorista ISIS contra el pueblo iraquí, sobre todo contra grupos étnicos y religiosos en Irak. Conforme al mecanismo establecido en 2017 por la resolución 2379 del Consejo de Seguridad de la ONU, la estabilidad y la derrota de ISIS en Irak son factores sumamente importantes para lograr verdadera justicia, además del respeto de la soberanía de Irak y de sus sistemas judiciales en todas las instancias de justicia penal.
    Damas y caballeros, en este sentido Irak está coordinando sus esfuerzos con Karim Khan para facilitar su misión, conforme al mandato que se le otorgó, respetando al mismo tiempo el sistema legal y judicial de Irak. Instamos a los países de la coalición a que brinden apoyo logístico y técnico a las iniciativas locales iraquíes para que Dáesh responda por sus acciones, que constituyen crímenes de guerra, delitos de lesa humanidad y genocidio.
    En conclusión, reitero mi agradecimiento a Estados Unidos y a usted, Sr. Secretario, por organizar esta conferencia, y a los países de la coalición por el apoyo que nos han brindado. Valoramos el trabajo de todos los comités a partir de este evento, y expresamos nuestro sincero agradecimiento.
  • Aún sin comentarios " Secretario de Estado Michael R. Pompeo Durante la reunión ministerial de la Coalición Global para Derrotar a ISIS "

Sociales y Eventos

Farándula

Variedadesnotitemas

Temas