Redes

Previous
Next
  • Thomas Shannon recibe a Mike Pompeo como titular del Departamento de Estado

    Reporter: juan modesto Rodriguez
    Published: lunes, 7 de mayo de 2018
    A- A+

    Observaciones sobre el Día de Asuntos Exteriores del Departamento de Estado

     
    BAJO EL SECRETARIO SHANNON: Damas y caballeros, buenos días y bienvenidos. Es un placer verte a todos de nuevo. Has tenido un día ocupado y espero que tus discusiones hayan sido fructíferas y que hayas podido dialogar sobre muchos de los desafíos y oportunidades que enfrenta la diplomacia de EE. UU. Ahora tiene la oportunidad de conocer y escuchar a nuestro nuevo Secretario de Estado, Mike Pompeo.
    El secretario Pompeo hizo mucho por su país, fue oficial del ejército, miembro de la Cámara de Representantes y hasta hace poco era director de la CIA. Es un hombre de inteligencia poco común, que entiende los problemas internacionales y tiene un carácter fuerte. No perdió tiempo después de su confirmación como Secretario de Estado, fue directamente a Bruselas para la reunión ministerial de la OTAN, luego a Arabia Saudita, Israel y Jordania. Regresó a tiempo para el Día de Asuntos Exteriores. (Risas y aplausos.) Y conocerlos a todos.
    Entonces, señoras y señores, únanse a mí para dar la bienvenida al Secretario de Estado número 70, Mike Pompeo. (Traducción).
    EL SECRETARIO POMPEO: Gracias. Muchas gracias a todos. Mientras estaba allí, hice los cálculos. Calculé que había casi 12,000 años de experiencia en la sala. (Risas.)
    Y debo decir que es un honor estar aquí con ustedes hoy. Este es el 53º Día de Asuntos Exteriores. Sé que hablo en nombre de todos los que trabajan aquí cuando digo que estamos agradecidos por su servicio al país y por los muchos sacrificios que usted y su familia han hecho a lo largo del tiempo.
    El presidente Eisenhower, tiendo a citar a personas de Kansas, soy un hombre al que admiro mucho, señaló que cuando los colegas del Departamento de Estado se reúnen, parece que es un "Reunión familiar" en lugar de cualquier otra cosa. Ya tuve la oportunidad de encontrar esta descripción adaptada. Recibí una bienvenida increíblemente cálida en mi primer día de trabajo. El equipo es genial Mi esposa bromea que espera que no sea lo mejor que vivo aquí. (Risas). El riesgo aún existe. Y ese sigue siendo el caso. Al ir al vestíbulo, me di cuenta de que todavía necesito ayuda para encontrar el camino hacia el edificio.
    Deseo agradecer a las pocas personas que hicieron posible este día. Nuestros generosos copatrocinadores, la Asociación Estadounidense de Servicios Exteriores, DACOR y la Fundación Senior Living del Servicio Exterior de los Estados Unidos. Gracias por hacer esto posible y por el apoyo continuo que traes a nuestro equipo. (Traducción).
    También me gustaría agradecer o más bien felicitar a algunas personas muy especiales. Deseo felicitar a los ganadores de los premios: el Embajador Henry Allen Holmes, ganador de la Copa de la Copa del Servicio Exterior de DACOR. (Traducción). Gracias, Embajadora, por servir a nuestra comunidad, así como también por fuera del servicio público, así como por dedicar su vida a capacitar a la próxima generación de líderes comunitarios. nuestro equipo. También nos enorgullece felicitar a los ganadores de la Copa del Servicio Exterior del Director General y Copa del Servicio Exterior, Richard Greene y la Embajadora Kristie Kenney. (Traducción).
    El día ha sido largo, pero ofrece una oportunidad real, la oportunidad de revisar, examinar nuestros éxitos pasados ​​en un Departamento de Estado fuerte y reflexionar sobre cómo hemos creado un cuerpo diplomático. fuerte y diverso con los mejores profesionales de relaciones exteriores del mundo. Pero también nos da la oportunidad de considerar el futuro y en esta primera semana en mi post, se trata principalmente del futuro, no del pasado. Los desafíos que enfrentamos hoy son muchos, como todos sabemos. Y aunque soy nuevo en este campo y es mi primera semana, quiero hablar con ustedes sobre lo que creo que es nuestro enfoque y mi compromiso con usted y nuestro equipo de diplomáticos y funcionarios.
    Pero, sobre todo, la buena noticia es que, aunque hace mucho que no estoy aquí, ya conozco tu coraje, tu patriotismo, tu naturaleza, tu carácter y tu dedicación y la de tus colegas. Recuerdo haber viajado como miembro del Congreso donde vi a diplomáticos arriesgando sus vidas a todas horas del día y de la noche, trabajando los fines de semana, para permitirnos para aprovechar al máximo nuestra visita. Y sé que estaban trabajando después de que nos fuéramos también.
    Una de las cosas que aprendí es que los héroes del departamento habitualmente luchan lejos de los focos, en entornos hostiles en todo el mundo. Por lo tanto, mucho antes de levantar la mano derecha y prestar juramento, el Departamento de Estado ya había sido de gran ayuda. Y es realmente un honor ser parte de este grupo.
    Vivimos en tiempos turbulentos. Se requiere un fuerte liderazgo. Es esencial que nuestro equipo demuestre esto y que combata las amenazas que enfrentamos con coraje y fortaleza. Sé que lo has hecho todo, sé que nuestro equipo lo hará en el futuro.
    Afortunadamente, tenemos un presidente que también cree en la diplomacia fuerte, que hace pleno uso de las herramientas del poder nacional para avanzar, ante todo, en los valores e intereses vitales de los Estados Unidos.
    La diplomacia eficaz y progresista aumenta nuestras posibilidades de resolver problemas de forma pacífica sin tener que disparar ni una sola bala.
    Nuestra política exterior también debe ser pragmática, al tiempo que tenga los principios y sea lo suficientemente ágil como para responder a las circunstancias cambiantes, pero aún arraigada en los valores e ideales fundamentales que sustentan la historia de nuestro país. Vi la fuerza y ​​el compromiso de nuestro país a favor de estos ideales cuando era un joven oficial de caballería. Tom hizo referencia al tiempo que pasé en el ejército. Dirigí tropas patrullando la frontera entre la libertad y el comunismo a lo largo de la frontera entre Alemania Oriental, que era Alemania Oriental y Checoslovaquia. Hoy, más que nunca, el mundo necesita esta fortaleza y estos ideales.
    Debemos continuar con esta misión centenaria de defensa de la libertad y la dignidad humana en todo el mundo, al mismo tiempo que mantenemos a salvo a nuestro país y nuestra gente.
    En ese momento, recuerdo que estábamos preparados para chocar a lo largo de la cortina de hierro, pero es la diplomacia la que ha estado funcionando durante meses y años, de hecho, a décadas de distancia de nosotros. yo y mi pelotón de tanque tenemos que pelear.
    Eso es lo que encontramos hoy en las cuatro esquinas del planeta. Los hombres y mujeres del Departamento de Estado y USAID sirven los intereses de América. Es esencial para enfrentar los muchos desafíos. Mi misión es ayudar a cada miembro de nuestro equipo a lograr este objetivo.
    Hoy, en varios lugares, han oído hablar de algunos de ellos, se deben continuar los grandes esfuerzos diplomáticos para mantener la presión sobre Corea del Norte y llevarla a la mesa de negociaciones, a un donde podemos eliminar con éxito la amenaza del arsenal nuclear de Kim Jong-un.
    También lo vemos con nuestros aliados en Europa. Pasé mis primeros días allí, en realidad mis primeras horas. Somos afortunados de tener tantos aliados con quienes tenemos una relación sólida. Hay, por supuesto, momentos difíciles y áreas en las que no estamos de acuerdo. Pero estos países comparten nuestros valores y nuestros intereses y todos compartimos un esfuerzo común para garantizar la prosperidad de nuestro país en el futuro.
    A partir de ahí, fui a Oriente Medio. También necesitamos fuertes esfuerzos diplomáticos para detener el comportamiento desestabilizador de Irán en Siria, Yemen y toda la región. Debemos enfrentar la amenaza del terror yihadista y los lugares donde el gobierno es realmente débil. Todos estos desafíos son excelentes, pero estoy seguro de que nuestro equipo puede desarrollar estrategias y tener una huella diplomática en el terreno que pueda resolverlos.
    No solemos hablar de América Latina, pero mientras presenciamos la destrucción de un país que una vez fue próspero y democrático no lejos de casa, también tenemos que ocuparnos de eso a nivel diplomático. Un dictador está paralizando hoy la economía venezolana y matando a su pueblo de inanición. Necesitamos un Departamento de Estado fuerte y una USAID para ayudar a los millones de venezolanos que huyen del régimen corrupto debido a esta crisis creada por el hombre.
    Y, por último, nuestros diplomáticos y nuestros profesionales de asuntos exteriores que trabajan en todo el mundo deben promover la dignidad de todos los seres humanos y su derecho a vivir libremente y a desarrollar todo su potencial.
    Mucho ha cambiado en 53 años desde la primera ceremonia de este tipo. Pero estoy seguro de una cosa que nunca falla, es el carácter de aquellos que se dedican a la diplomacia de los Estados Unidos. Los hombres y mujeres de este departamento y las agencias representadas siempre han sido llamados para hacer grandes cosas. Grandes cosas que todavía escuchamos ecos entre estos muros y en la historia de nuestro gran país. Este equipo intervino durante la revolución iraní en 1979, se organizó una cumbre importante en Reykjavik en 1986, se creó una coalición de socios después de la primera Guerra del Golfo y yo ya hablamos de la reunificación de Alemania y a su paso, asistencia a la Europa central y oriental recién liberada. Todavía tenemos mucho que hacer en la historia. Estoy seguro. Y será gracias al arduo trabajo de los hombres y mujeres que han elegido ser líderes.
    Quiero agradecer a todos aquí hoy por contribuir a la creación de la historia. Es una institución notable. Conocí a algunos de nuestros diplomáticos durante esta primera semana. Puedo decirte que los preparó bien. En las próximas semanas y meses, me encantaría saber lo que piensas, tus ideas, tu experiencia y sé que juntos podemos lograr grandes cosas para nuestro país.
    Hoy también es especial porque nos da la oportunidad de recordar y rendir homenaje a los sacrificios de los estadounidenses que viven y trabajan en el extranjero en nombre de los Estados Unidos.
    Después de mi discurso, tendré el privilegio de participar en la ceremonia conmemorativa, que rendirá homenaje a las personas que perdieron sus vidas al servicio de su país. En particular, rendiremos homenaje a un hombre y una mujer que pagaron el precio máximo al servir honorablemente a los Estados Unidos en el extranjero. Nuestro país les debe a ellos y a sus familias una gran deuda de gratitud. Recordemoslos y el gran sacrificio que nuestro equipo hizo todos los días para promover los intereses de los Estados Unidos y proteger a nuestro país.
    Organizar esta reunión familiar durante mi primera semana en este puesto fue un placer. No puedo imaginar un mejor comienzo para esta posición. Gracias por su trabajo y no dude en venir y hablar conmigo. Gracias y que Dios te bendiga (Traducción).
  • Aún sin comentarios " Thomas Shannon recibe a Mike Pompeo como titular del Departamento de Estado "

Sociales y Eventos

Farándula

Variedadesnotitemas

Temas